アメリカ軍の銃弾で頭部の大部分を吹き飛ばされて死んだ若い北朝鮮軍兵士は、這うように弾薬の缶を握りしめていた。アメリカ軍兵士は、銃撃して殺害した数人の北朝鮮軍兵士らは、本当に戦死か、重傷かをすぐに確認した。横たわった北朝鮮軍の死体の上で銃が乱射されても、アメリカ軍は飛び越えて立ち上がって北朝鮮の銃撃に向かって突進した。1950年9月初旬に、釜山周辺の側面の丘や野原に、北朝鮮軍は依然として機関銃を搭載し、前方の尾根からの弾丸の炸裂音が道路にアメリカ軍に響いた。先頭を行くアメリカ軍兵士たちは、鋼鉄の戦車に寄り添いながら、侵攻を続けた。北朝鮮軍の攻撃が最も激しい道路を通過して、戦車の装甲の塊が粉砕さたれ。
北朝鮮軍の機関銃が発射されて、若い未経験のアメリカ軍兵士の多くは、戦闘での実弾で北朝鮮軍から射撃されると、簡単に帰らぬ人となった。道路沿いの田んぼに飛び込んで、北朝鮮軍の射撃から逃避した。アメリカ軍が停止し、周囲の丘陵地への侵攻の命令が下った。塹壕を掘るのではなく、尾根に向かって突撃する命令が出た。アメリカ軍司令部から簡潔な命令が軍隊に伝令されて前方に突撃した。先にある北朝鮮軍への攻撃の先頭に立つ窮地に立たされた。静かに待ち構える北朝鮮軍は、ほとんど樹木のない血塗られた頂上に続く地域を周知していた。わずかな丘や農家の溝の後ろに隠れていた北朝鮮軍は、未だに起伏のある尾根を移動しているアメリカ軍兵士たちを、狙撃する射程距離に入る瞬間を待っていた。瞬時に、静けさは永遠に破られた。前方の尾根に沿った北朝鮮軍の機関銃が一斉に撃ち込まれた。アメリカ軍兵士は腹這いになって射撃し、攻撃命令を待った。暴風雨により、丘の上には雲が低空に舞い上がり、激しい雨が降り注いだ。視界はどんどん悪くなり、無線も通じなくなった。
北朝鮮軍は、すでに下の谷を駆け抜け、丘の正面の斜面を登り、頂上を目指し始めていた。北朝鮮軍の機関銃や迫撃は、いたるところに射撃した。アメリカ軍は、次々と腹這いになり、手榴弾を投げて、肘をついて押し寄せた北朝鮮軍を射撃した。
アメリカ軍兵士は、立ち上がり、さらに多くの手榴弾を山頂の綿花畑に、山頂を越えて下の谷に向かって砲撃した。丘の頂上を取るために最後の突進を始め、突撃命令で撤退できない位置に追いやられた。がり、冷静に丘の頂上に沿って上下に歩きながら、一人一人の隊員を丹念に配置していきました。
機関銃の弾丸がアメリカ軍の軍曹の胸を貫き、泥の中にたたきつけられた。斜面を越えて引きずり込まれて、死体に荒いポンチョの上に乗せられた。下腿や大隊を撃たれて、腕や肩を撃たれた者もいて、頭部を撃たれて即死する者もいた。雨はますます強く降り注ぎ、雲はさらに低くなり、夜のようになった。アメリカ軍の3度目の歩兵攻撃の後に、大きな損害を受けた北朝鮮軍は撤退した。あらゆる捨て去った兵器を丘の上に向けた。迫撃砲が陣地のあちこちで炸裂し、北朝鮮軍の機関銃の一撃が、アメリカ軍兵士の腹部を直撃し、半身を起こした時に、最後の一撃が胸部に再び命中し、綿畑の中に回転して、二度と動けない死体となった。
アメリカ軍が撤退し始めると、北朝鮮軍の迫撃砲の爆弾が真上に落下した。身体には爆弾の破片が入り、衛生兵は包帯で傷を覆っていた。負傷者を救急車まで護送した。戦死者は、斜面に運ばれ、埋葬された。埋葬が終わり再び丘の上に戻ると、自分か仲間が生きているのか、死んでいるのかを待っていた。アメリカ軍が北朝鮮軍を攻撃するのではなく、次の尾根を曲がったところで待ち伏せされるかもしれない。朝鮮戦争は、もはや食事の時間に熱く語り合う問題ではなく、大量虐待と大量虐殺となった。